Translation of "nei dossier" in English

Translations:

in dossiers

How to use "nei dossier" in sentences:

Documenti scioccanti sono stati trovati nei dossier segreti del Presidente chiusi nella sua cassaforte.
Many shocking documents were recovered... from the president's secret files... locked within his private safe.
Devi piantarla di fare casino nei dossier del Pentagono.
Hey, man, quit hacking' into them goddamn Pentagon files.
I gruppi sanguigni sono nei dossier. Può vederli.
The blood groups are in the files.
I registri del computer di taggart ci rivelano che ha rovistato nei dossier del caso meuller in tre occasioni. Poi ha scaricato tutto in un flash drive la mattina della sparatoria.
Taggart's computer logs show him fishing through Meuller's case files on three separate occasions, then downloading what he found to a flash drive on the morning of the shooting.
Cio' che gli serviva, era gia' nei dossier: nomi, indirizzi...
And so you just fed him all the top donors. Everything he needed was already in the dossiers, names, addresses.
Ciascun iscritto al Forum potrà esprimere un "like" come livello di gradimento in corrispondenza di uno dei prodotti/servizi presentati nei dossier.
Each member of the Forum will be able to express a "like " as a level of acceptance at one of the products / services presented in the dossier.
Su Karol Wojtyla c’è nei dossier un buco inspiegabile, e riguarda l’attentato di Ali Agca del 1981.
There is an inexplicable gap in the dossiers on Karol Wojtyla, and it concerns the assassination attempt by Ali Agca in 1981.
Tuttavia, la rappresentazione dei dati personali contenuti nei dossier non si limita alla mera riproposizione delle informazioni ricavate da fonti pubbliche direttamente riferibili ai soggetti censiti.
The personal data contained in a report/dossier are more than just a copy of the information taken from public sources that is related directly to the given entity.
In complesso il tuo libro è molto documentato e rigorosamente coerente a quanto è avvenuto, qualche particolare manca logicamente perchè non descritto nei dossier.
Overall, your book is very well documented and rigorously consistent with what happened, some details are obviously missing only because they were not included in the reports.
Nessun localizzatore, nessun virus nel tablet, nessun messaggio nascosto nei dossier, nessun veleno nella carta, nessun... Malware nel tablet.
No tracking devices, no viruses on the tablet, no hidden messages in these dossiers, no poison on the papers, no malware on the tablet.
E se trovassimo il nome di Carl Matthews nei dossier del suo caso?
And what if we find Carl Matthews' name - in his case files?
Mi scusi, giudice, ma e' un po' piu' complicato sul campo, che nei dossier.
-It's a bit more complicated on the field than in your papers.
Saranno nei dossier dei miei vecchi casi.
They'd be in my old case files.
E' qualcosa che ha trovato nei dossier?
Was there something in the files?
Non nei dossier, signora presidente... nella stampa.
Not the files, Madam President. The press.
I procedimenti del divorzio sono pieni di dettagli cruenti, e' tutto nei dossier.
Divorce proceedings are full of ugly details. It's all in your files.
Princìpi di protezione dei dati personali e informazioni riferite anche a soggetti diversi dal soggetto censito contenute nei dossier Cerved
Personal Data Protection Principles and Information Related to Entities Other than the Target Entity of a Report/Dossier by Cerved
Le analisi genetiche più approfondite, contenute nei dossier, sono l’applicazione concreta di formalizzazioni concettuali applicabili anche ad altri compositori, se non ad altre forme d’arte.
The most in-depth genetic analyses, included in the dossiers, are concrete applications of conceptual abstractions that could also be applied to other composers − if not to other forms of art.
In questo settore il DFAE fornisce sostegno nei dossier internazionali e collabora con l’Ufficio federale dei trasporti (UFT) e l’Ufficio federale delle strade (USTRA).
The FDFA provides support on issues of international concern and cooperates with the Federal Office of Transport (FOT) and Federal Roads Office (FEDRO).
Un’attività descritta nei dossier che Snowden, l’uomo che conosce i segreti più delicati dell’intelligence di Washington e Londra, ha promesso di rivelare al mondo per fare luce sulle operazioni più oscure dello spionaggio elettronico.
These activities are described in the files that Snowden (the man who knows the innermost secrets of Washington and London Intelligence) has promised to reveal to the world in order to shed light on some of the darkest electronic espionage operations.
Nei dossier del DFAE «Vivere e lavorare all’estero sono disponibili informazioni di base sui costi per il mantenimento del tenore di vita nei vari Paesi.
You can find additional information on this topic in the FDFA's 'Living and working abroad' country dossiers (in German, French and Italian).
Interrogato sullo scandalo, il ministro dell’Economia bulgaro Bozhidar Lukarski si era limitato a dichiarare che i "grandi nomi" del paese sarebbero stati svelati nei dossier, senza aggiungere altro.
When asked about the scandal the Bulgarian minister of economy Bozhidar Lukarski made an assumption that "big names" from the country will be unveiled in the leaked files – not bothering to elaborate further.
La consultazione in rete fa parte di un più ampio processo di coinvolgimento della società civile nei dossier su cui lavora la Commissione.
This internet-based consultation is part of the European Commission's efforts to consult with relevant stakeholders and with the public on this topic.
Scopo delle Linee guida è quello di definire un quadro di riferimento unitario per il corretto trattamento dei dati raccolti nei dossier, già istituiti o che si intendono istituire, da parte di strutture sanitarie pubbliche e private.
The purpose of the Guidelines is to define a frame of reference for the proper treatment of the data collected in the electronic health file, which is already established or will be established in the future, by public or private health organizations.
Una sintesi è raccolta nel volume "L'architetto G.M. Cantancuzino nei dossier della Securitate", pubblicato presso l'editrice Vremea da Vlad Mitric-Ciupe, il quale spiega cosa è successo all'architetto dopo il 1944.
This period was explored by Vlad Mitric-Ciupe in a book called "The Architect G.M. Cantacuzino in the Securitate Files" published by Vremea. We caught with the author of the book and asked him what happened to Cantacuzino after 1944:
Dio sa le cose meglio dei giornalisti, e sa più delle informazioni contenute nei dossier su una persona.
God knows better than journalists, and he knows more than the information on a man’s resume.
Parallelamente, la Svizzera deve lavorare per ottenere miglioramenti con il riconoscimento dell’equivalenza nei dossier tecnici e la differenziazione a livello nazionale.
At the same time, Switzerland must commit to achieving improvements through the recognition of equivalence for technical dossiers and differentiation at the domestic level.
5.6049280166626s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?